Attention, alphabet russe ! Partie II. Алфавит 2
Vous consultez la page 3/6. Cette page fait partie d’une série de 6 leçons « Alphabet russe » regroupées au sein d’une unique page. Pour la consulter, cliquez ici :
L’alphabet russe en vidéo de la 12ème à la 22ème lettre
Transcription de la vidéo :
– Привет, Даниэль!
– Привет, Аня!
– On continue l’alphabet ?
– Avec plaisir !
– Donc, encore 11 lettres ! K [ka], facile ! Ça commence toujours par une lettre facile. K comme dans Кремль / kreml = le Kremlin.
– Kreml.
– Il n’y a pas le in à la fin. Л [ɛl] : cette lettre a un petit pied sur le coté.
– [ɛl] comme dans…
– Л comme dans Луна / louna = la Lune. M [ɛm], la petite est la même que la grande. M comme dans матрёшка = matriochka. Après vient le Н [ɛn]. Cette lettre ne se prononce pas comme en français. Н comme dans нос / nos = le nez.
– Ce qui est bien c’est que les majuscules et les minuscules se ressemblent souvent.
– Oui ! O.
– M c’est M, O c’est O.
– M c’est M, N s’écrit différemment, O c’est O. En tout cas, tu vas voir, l’ordre des lettres de cette série va être presque comme dans l’alphabet latin. O comme dans Онегин = Onéguine.
П [pɛ] la lettre à trois traits. П comme dans Париж / parich = Paris.
– Париж !
– La lettre ж à la fin se prononce ch. P c’est le [ɛr]. A ne pas confondre П et P !
– P se roule en russe.
– Oui, comme en italien. P comme dans роза / roza = rose.
C [ɛs]. Dans l’alphabet russe il n’y a pas de lettre qui ressemble au dollar. C comme dans Сибирь / sibir’ = Sibérie.
T [tɛ], comme en français; la minuscule est la même que la majuscule. T comme dans телефон / tilifon = téléphone.
У [ou].
– У comme ou.
– Oui У comme ou, la lettre ressemble au Y. У comme dans Украина / oukraïna = l’Ukraine.
Ф [ɛf].
– Hou là !
– Oui [ɛf] s’écrit comme ça : Ф. C’est joli hein ? Ф comme dans Франция / frantsia = France, bien sûr !
– Excellent ! On recapitule ?
K
Л – [ɛl]
M
Н – [ɛn]
O
П – [pɛ]
P – [ɛr]
C – [ɛs].
T
У – [ou]
Ф – [ɛf]
Phonétique et pronciation de ces 11 signes de l’alphabet russe
Lettre russe | Phonétique | Prononciation |
---|---|---|
К к | [k] | k de « Kremlin » |
Л л | [ɛl] | l (elle) de « lune » |
М м | [m] | m (èm) de « matriochka » |
Н н | [ɛn] | n (èn) de « nez » |
О о | [o] | o (o) de « Onéguine » |
П п | [pɛ] | p (pé) de « Paris » |
Р р | [ɛr] | r (èr) de « rose » |
С с | [ɛs] | s (èsse) de « Sibérie » |
Т т | [tɛ] | t (té) de « téléphone » |
У у | [ou] | ou de « oui » |
Ф ф | [ɛf] | f (éf) de « France » |
Donc, il n’y a pas le Q entre le [pɛ] et le [ɛr], les deux dernières lettres sont [ou] et [ɛf] au lieu de U et V, à part ces deux particularités l’ordre des lettres est le même qu’en français !
Vidéo pour pratiquer ces lettres de l’alphabet russe ainsi que celles que tu connais déjà
Ci-dessous une vidéo pour mettre en pratique cette leçon et la précédente :
N’hésitez pas à laisser un commentaire si cette leçon vous a été utile !
Balchoï spassibo Ania i Daniel !!!
Ok mes compétences en russe s’arrêtent (pour l’instant) là !
Merci en tout cas de partager vos compétences grâce à ce blog et de prendre de votre temps pour nous faire progresser.
C’est super sympa de votre part.
Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !!
Da svidania 🙂
Et balchoï spassibo Alice aussi 🙂
Ok à son âge elle s’en moque 🙂
Bonjour Ania,
Merci pour toutes ces vidéos, à la fois très bien faites, instructives et surtout très motivantes pour apprendre le Russe.
J’ai une question concernant la prononciation de la lettre « O ». Dans certains mots contenant la lettre « O », j’entends un « A » lors de la prononciation. Par exemple : (Достоевский / Dastaïevski ou хоккей / hhakkeï ou Чехов / Tchehhaf). Alors que pour d’autres mots j’entends bien un « O ». Par exemple : (Европа / Yevropa
ou икона / ikona ou телефон / tilifon ). Il y a certainement une subtilité, mais laquelle et comment savoir?
Merci pour ta réponse.
До свидания и до скорой встречи.
m.
Dobry vetcher Martial ! Et bienvenue sur mon blog !
Tu trouveras la réponse dans cet article :
https://apprendre-le-russe-avec-ania.fr/avant-de-passer-a-la-partie-iii-de-lalphabet/
La clé est dans l’accent tonique : si la lettre O est accentuée, on la prononce bien « o », sinon c’est plutôt un « a »…
До свидания! Аня
Effectivement, tout est écrit dans ce chapitre et il y a d’ailleurs beaucoup d’autres choses très intéressantes à savoir pour bien commencer.
Même si je comptais y revenir, je l’ai peut-être parcouru un peu trop vite la première fois 🙂
Спасибо, до свидания …
m.
Oups!
Merci également à Daniel et Alice pour leur active participation.
La leçon sur les compliments va forcément m’être très utile et le gâteau au chocolat devrait aussi beaucoup me plaire !!!
Oui c’est un travail d’équipe 😉 merci !