Présentations en russe : enchanté ! Avec Alice … et un царь

Publié par

Pour apprendre quelques formules de politesse lors des présentations, ainsi qu’un peu de vocabulaire :

une vidéo avec Alice …

… et un court extrait d’un film soviétique bien sympa.

 

Vocabulaire des deux vidéos :

Здравствуйте! / zdrastvouïti = Bonjour
Привет! / privét = salut (ne s’utilise pas pour se quitter)
Очень приятно! / otchin’ priatna = Enchanté !
Очень рад … / otchin’ rat = “Très ravi”, Heureux …
… познакомиться ! / paznakomitsa = (de) faire connaissance !

A la différence de приятно qui est un adverbe, рад est un adjectif, il va donc s’accorder au genre suivant si celui qui le dit est un homme ou une femme :

рад / rat = ravi
рада / rada = ravie
Прошу Вас / prachou vas = Je vous en prie.

On mettra en russe une majuscule à vous quand il s’agira d’un vous respectueux, c’est-à-dire quand on parle à une seule personne en la vouvoyant 🙂

Вы, ici Вас car c’est un complément d’objet direct et non un sujet, donc en accusatif.

Как твои дела? / kak tvaï dila = “Comment (vont) tes affaires ?”, Comment tu vas ?
Пока! / paka = salut (quand on se quitte)

 

Quelques objets dans la vidéo avec Alice :

мяч / miatch’ = balle, ballon
клоун / klo-oun = clown
кукла / koukla = poupée
матрёшка = matriochka
короб / korap = boîte, coffre

 

Et quelques verbes, toujours avec Alice !

au présent:

хочешь / hhotchich = tu veux

au passé :

ты потеряла / ty patiriala = tu as perdu

au futur :

положишь / palojich = tu vas mettre

et à l’impératif :

скажи / skaji = dis
дай / daï = donne
клади / kladi = pose
Иди сюда / idi suda = viens ici

 

J’ai utilisé dans la vidéo avec Alice le début et la fin d’une belle chanson de Максим Леонидов. Il s’agit de la chanson “Привет”, la voici en entier (la chanson commence à 0:30) :

Привет, сегодня дождь и скверно,
А мы не виделись, наверно, сто лет;
Тебе в метро? Скажи на милость,
А ты совсем не изменилась, нет-нет!

Привет, а жить ты будешь долго,
Я вспоминал тебя вот только в обед,
Прости, конечно же, нелепо
Кричать тебе на весь троллейбус: Привет!

Привет, дождливо этим летом,
А впрочем, стоит ли об этом, ведь нет?
Тогда о чем? О снах, о книгах?
И чёрт меня попутал крикнуть привет…

Как жизнь? Не то чтоб очень гладко,
Но, в общем, знаешь, всё в порядке – без бед:
Дела отлично, как обычно,
А с личным… Ну, вот только с личным привет.

Привет, а дождь всё не проходит,
А я с утра не по погоде одет;
Наверно я уже простужен,
Да бог с ним! слушай, мне твой нужен совет –

В конце концов мне дела нету
Решишь ли ты, что я с приветом, иль нет,-
Но, может, чёрт возьми нам снова!..
Выходишь здесь?.. Ну, будь здорова…
Привет…
Привет…
Привет…

6 Responses to "Présentations en russe : enchanté ! Avec Alice … et un царь"
  1. Un choix de vidéos génial qui rend l’apprentissage particulièrement vivant en entendant la langue dans différentes situations. De la pédagogie qui se montre non pas austère mais très vivante et motivante. Спасибо тысячу раз (correct ?). До скорого Ania.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *



Partages
PageLines