Mardi gras à Moscou. Масленица
Aujourd’hui, dimanche de Maslenitsa, je vous emmène à Moscou!
Ou comment en apprendre un peu plus sur les coutumes en Russie…
Ne pas confondre Maslenitsa avec la Chandeleur
Erratum : dans cette vidéo, je vous présente Масленица (Maslinitsa), une fête traditionnelle russe qui a comme équivalent la fête de Mardi Gras – et non pas de la Chandeleur, qui est une autre fête. Масленица (Maslinitsa) se situe 7 semaines avant Pâques et marque la fin d’une semaine grasse avant le carême. Je m’excuse pour cette erreur de transposition!
Jeux et dances de Maslenitsa
Nous voici à Moscou. Les jeux traditionnels et les danses folkloriques ont rythmé les jours de cette semaine des crêpes, où l’on dit adieu à l’hiver. Ainsi, le dimanche soir, on brûle un épouvantail dans un grand feu de joie. Cet emblème de Масленица est une dame habillée de couleurs vives qui s’appelle Кострома, et dont vous apercevez les sculptures dans cette vidéo.
La semaine grasse a des origines païennes, mais aussi chrétiennes.
C’est en effet la dernière semaine avant le Grand Carême, la dernière possibilité de faire la fête! C’est pourquoi elle se termine en apothéose par un carnaval où l’on brûle l’épouvantail, comme le Mardi Gras en France, qui précède traditionnellement une période de 47 jours où l’on va manger maigre…
Symbôles de Maslenitsa
Le symbole de Maslenitsa sont les blinis (nos crêpes russes) ronds et dorés comme le soleil qu’ils représentent; ils sont faits de beurre, d’œufs et de lait, ingrédients interdits par la tradition orthodoxe pendant le Carême.
Dans certains endroits de la Russie, au milieu des fêtes, des jeux et des danses, chaque jour de cette semaine particulière a une activité traditionnelle qui lui est associé :
un jour pour se promener en troïka, un jour pour que le beau-fils rende visite à ses beaux-parents, un autre jour pour rendre visite à son parrain, etc.
Le dimanche terminant la semaine grasse est aussi le jour où l’on se demande pardon les uns aux autres : Прости меня! / prasti minia = Pardonne-moi !
Une demande dont la réponse est Бог простит! / Bohh prastit = Dieu te pardonnera.
En attendant de vous lire, j’espère que cet article et cette vidéo vous ont plu !
Leçons dans la même catégorie
L’outil Synthèse vocale pour apprendre le russe
Invitée de Fabien, créateur du Blog Youtips, j'ai testé pour vous la Synthèse vocale pour apprendre le russe. Le gourou du Mac, Fabien, partage avec nous cette fonctionnalité intégrée aux ordinateurs à pomme, dans les Préférences Système. En russe, trois voix sont...
Merveilleux! Une belle atmosphère de fête.
Un moment formidable pour se détendre, discuter, s’instruire et s’amuser, qui ravit à la fois autant les parents que les enfants.
Un véritable vivier qui brille par sa richesse et sa culture.
Merci beaucoup ! J’apprécie votre constance en tant que commentateur ! Toujours dans les premiers 🙂 Bonne journée. Ania
Merci pour ces explications…française aimant la Russie grâce à la littérature, à des Amis..Et des visites chez eux. Passibo
Merci pour cette magnifique vidéo, que du bonheur
merci !
Bonjour Ania,
ce qui est génial aussi dans vos vidéos, c’est le naturel avec vos enfants, une qui pleure, une qui doit arrêter de jouer parce que c’est à sa soeur de jouer… Cela met de la vie, et c’est aussi l’occasion d’apprendre les expressions de tous les jours.
Bravo
Thierry
merci !
Le reportage sur la chandeleur est une merveille ! Merci de nous partager cette culture populaire vivante !
Un merveilleux pays qui a su conserver son âme et rester proche de ses traditions…
Magnifique extraordninaire on se croirait a la f^ete !
Спасибо, Рето!