Compter en russe : les chiffres jusqu’à 10, les nombres jusqu’à 99 et à partir de 100 pour apprendre et prononcer en vidéo
Nous allons voir ensemble les chiffres et les nombres russes un par un ainsi que les dizaines et les centaines. D’abord les chiffres de 1 à 10, puis les nombres russes de 11 à 20 et de 21 à 199. Enfin, je vous propose une vidéo dans laquelle je vous explique comment compter en russe de manière logique à partir de 100. Nous verrons donc comment compter en russe jusqu’à l’infini. Si vous vous demandez pourquoi cette segmentation, et bien tout simplement par soucis pédagogique. En effet, la construction des nombres se fait naturellement ainsi en russe.
Je vous présente donc en 4 parties, composées de 4 vidéos et 4 podcasts, les chiffres et nombres russes un à un. A chaque partie correspond donc 1 vidéo et ses exercices pour bien les prononcer.
Ecoutez ces podcasts et vidéos chez vous ou en voiture plusieurs fois et entraînez-vous à répéter et prononcer correctement après moi.
Mais avant tout et pour ceux qui souhaitent juste un rappel, le tableau des correspondances :
Apprendre les chiffres et les nombres en russe
Chiffres/Nombres | En russe | Prononciation |
---|---|---|
1 | один | adin |
2 | два | dva |
3 | три | tri |
4 | четыре | tchetyri |
5 | пять | piat’ |
6 | шесть | chest’ |
7 | семь | siem’ |
8 | восемь | vossim’ |
9 | девять | dievit’ |
10 | десять | diessit’ |
11 | одиннадцать | adinatsat’ |
12 | двенадцать | dvinatsat’ |
13 | тринадцать | trinatsat’ |
14 | четырнадцать | tchityrnatsat’ |
15 | пятнадцать | pitnatsat’ |
16 | шестнадцать | chysnatsat’ |
17 | семнадцать | simnatsat’ |
18 | восемнадцать | vassimnatsat’ |
19 | девятнадцать | divitnatsat’ |
20 | двадцать | dvatsat’ |
21 | двадцать один | dvatset’ adin |
22 | двадцать два | dvatset’ dva |
23 | двадцать три | dvatset’ tri |
24 | двадцать четыре | dvatset’ tchityri |
25 | двадцать пять | dvatset’ piat’ |
26 | двадцать шесть | dvatset’ chiest’ |
27 | двадцать семь | dvatset’ siem’ |
28 | двадцать восемь | dvatset’ vosiem’ |
29 | двадцать девять | dvatset’ dévit’ |
30 | тридцать | tritset’ |
40 | сорок | sorak |
50 | пятьдесят | pidissiat |
60 | шестьдесят | chisdissiat |
70 | семьдесят | sém’disset |
80 | восемьдесят | vossim’disset |
90 | девяносто | divinosta |
100 | сто | sto |
200 | двести | dviésti |
300 | триста | trista |
400 | четыреста | tchityrista |
500 | пятьсот | pitsot |
600 | шестьсот | chyssot |
700 | семьсот | simsot |
800 | восемьсот | vassimsot |
900 | девятьсот | divitsot |
1000 | тысяча | tyssitcha |
2000 | две тысячи | dvié tyssitchi |
3000 | три тысячи | tri tyssitchi |
4000 | четыре тысячи | tchityri tyssitchi |
… | … | … |
Sommaire : chiffres et nombres russes
- 1 Partie I
- 2 Partie II
- 3 Partie III
- 4 Partie IV
Les chiffres en russes de 1 à 10
Apprendre à compter en russe les chiffres de 1 à 10 en vidéo
Transcription du cours vidéo gratuit :
– Добрый день, Даниэль!
– Добрый день, Aня!
– Aujourd’hui tu vas apprendre à compter jusqu’à dix.
– Excellent !
1 : один / adin.
2 : два / dva
3 : три / tri
4 : четыре / tchetyri
5 : пять / piat’
– Сколько будет один плюс один? = Combien font un plus un ?
– Два.
– Молодец! Сколько будет один плюс три?
– Четыре!
– Сколько будет пять минус два?
– Три.
– Bien ! On continue ? Après le пять viennent :
6 : шесть / chest’
7 : семь / siem’
8 : восемь / vossim’
9 : девять / dievit’
10 : десять / diessit’
– Сколько будет пять плюс один?
– Шесть.
– Хорошо (= biеn) ! Девять минус шесть?
– Три.
– Семь плюс три.
– Десять.
– Восемь минус один.
– Семь.
– Шесть плюс три.
– Девять.
– Хорошо, молодец! Tu veux qu’on refasse tout ?
– Très bien.
– A toi de jouer !
– Alors : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ( à VOUS !).
– Молодец, Даниэль! Пока!
Tableau des chiffres russes de 1 à 10
Chiffres/Nombres | En russe | Prononciation |
---|---|---|
1 | один | adin |
2 | два | dva |
3 | три | tri |
4 | четыре | tchetyri |
5 | пять | piat’ |
6 | шесть | chest’ |
7 | семь | siem’ |
8 | восемь | vossim’ |
9 | девять | dievit’ |
10 | десять | diessit’ |
Vocabulaire sur les chiffres russes à podcaster gratuitement :
Les nombres russes de 11 à 20
Dans cette vidéo, vous allez apprendre à compter en russe de 11 à 20. Une séquence qui vous permettra de retenir facilement les chiffres vus ci-dessus !
Vidéo des nombres de 11 à 20
Découvrez dans cette vidéo à compter en russe de 11 à 20, avant de jeter un coup d’œil sur les exercices et le vocabulaire à podcaster en bas de cette leçon !
Transcription de la vidéo :
1 : один > 11 : одиннадцать / adinatsat’
2 : два > 12 : двенадцать / dvinatsat’
3 : три > 13 : тринадцать / trinatsat’
4 : четыре > 14 : четырнадцать / tchityrnatsat’
5 : пять > 15 : пятнадцать / pitnatsat’
6 : шесть > 16 : шестнадцать / chysnatsat’
7 : семь > 17 : семнадцать / simnatsat’
8 : восемь > 18 : восемнадцать / vassimnatsat’
9 : девять > 19 : девятнадцать / divitnatsat’
10 : десять > 20 : двадцать / dvatsat’
Tableau des nombres russes de 11 à 20
Nombres | En russe | Prononciation |
---|---|---|
11 | одиннадцать | adinatsat’ |
12 | двенадцать | dvinatsat’ |
13 | тринадцать | trinatsat’ |
14 | четырнадцать | tchityrnatsat’ |
15 | пятнадцать | pitnatsat’ |
16 | шестнадцать | chysnatsat’ |
17 | семнадцать | simnatsat’ |
18 | восемнадцать | vassimnatsat’ |
19 | девятнадцать | divitnatsat’ |
20 | двадцать | dvatsat’ |
Donc, pour former les nombres de одиннадцать à девятнадцать, il faut ajouter aux chiffres один … девять « на+дцать », ce qui veut dire « sur+dix ».
On enlève au passage le « e » final au четыре et le « ь » (signe mou) aux chiffres suivants !
Attention, l’accent tonique tombe sur le « на » dans tous сes nombres sauf одиннадцать et четырнадцать !
Et pour le vingt, c’est « deux-dix » : два+дцать!
Exercices pour retenir les nombres de 11 à 20
Maintenant, c’est à vous de jouer pour mieux retenir ces nombres en russe :
(quelques autres opérations en plus de celles de la vidéo, tant qu’à faire !)
восемнадцать минус десять = ?
одиннадцать минус семь = ?
шестнадцать минус девять = ?
двадцать минус одиннадцать = ?
семнадцать минус восемь = ?
четырнадцать минус пять = ?
тринадцать минус шесть = ?
двадцать минус двенадцать = ?
пятнадцать плюс три = ?
девятнадцать минус шесть = ?
три плюс одиннадцать = ?
семь плюс шесть = ?
пять плюс двенадцать = ?
восемь плюс три = ?
один плюс девять = ?
четыре плюс шестнадцать = ?
Podcast pour écouter et réécouter cette série de nombres
Merci de vos nombreux commentaires, ils sont toujours les bienvenus.
Apprendre à compter en russe de 20 à 99 et assimiler la logique des dizaines
Chose curieuse : quand je fais une vidéo qui prévoit une suite logique, vous avez tendance à me demander dans vos commentaires « Eh Ania, c’est pour bientôt le prochain épisode de … ? »
Etrangement, personne ne m’a réclamé la suite pour les chiffres et les nombres en russe.
Je comprends, ce n’est pas très exaltant d’apprendre à compter, même en russe…
Nous allons néanmoins continuer à avancer sur ce sujet avec les dizaines russes car il vous servira plus d’une fois quand vous serez en Russie, et pas seulement ! Vous m’en direz des nouvelles 😉
Alors, compter en russe de 20 à 99 ?
Transcription :
20 : двадцать / dvatset’
21 : двадцать один / dvatset’ adin
22 : двадцать два / dvatset’ dva
23 : двадцать три / dvatset’ tri
24 : двадцать четыре / dvatset’ tchityri
25 : двадцать пять / dvatset’ piat’
26 : двадцать шесть / dvatset’ chiest’
27 : двадцать семь / dvatset’ siem’
28 : двадцать восемь / dvatset’ vosiem’
29 : двадцать девять / dvatset’ dévit’
30 : тридцать / tritset’
40 : сорок / sorak
50 : пятьдесят / pidissiat
60 : шестьдесят / chisdissiat
70 : семьдесят / sém’disset
80 : восемьдесят / vossim’disset
90 : девяносто / divinosta
100 : сто / sto
Tableau des nombres et dizaines russes de 20 à 99
Nombres/Dizaines | En russe | Prononciation |
---|---|---|
20 | двадцать | dvatset’ |
21 | двадцать один | dvatset’ adin |
22 | двадцать два | dvatset’ dva |
23 | двадцать три | dvatset’ tri |
24 | двадцать четыре | dvatset’ tchityri |
25 | двадцать пять | dvatset’ piat’ |
26 | двадцать шесть | dvatset’ chiest’ |
27 | двадцать семь | dvatset’ siem’ |
28 | двадцать восемь | dvatset’ vosiem’ |
29 | двадцать девять | dvatset’ dévit’ |
30 | тридцать | tritset’ |
40 | сорок | sorak |
50 | пятьдесят | pidissiat |
60 | шестьдесят | chisdissiat |
70 | семьдесят | sém’disset |
80 | восемьдесят | vossim’disset |
90 | девяносто | divinosta |
100 | сто | sto |
Podcast à télécharger pour réécouter les dizaines en russes
Téléchargez la piste MP3 pour mieux retenir les dizaines russes !
Vous pouvez laisser un commentaire sur cette leçon tout en bas de la page !
Apprenez à compter en russe à partir de cent, les centaines et les milliers.
Appliquer vos nouvelles connaissances des nombres à un cas réel : l’argent.
Le taux de change n’est plus le même (il ne cesse de bouger et l’euro coûte aujourd’hui entre 68 et 70 roubles, on est donc un peu plus riche en venant de la zone euro qu’au temps où la vidéo a été tournée), mais le reste est tout à fait d’actualité !
Les photos des billets de la Banque de la Russie vont rappeler quelques souvenirs à ceux d’entre vous qui sont déjà allés en Russie.
Une vidéo qui vous servira notamment pour convertir les euros en roubles !
Transcription de la vidéo :
1. Compter en russe, cas pratique : au café
В кафе / f kafê = Au café
– Привет, Даниэль!
– Привет, Аня!
– C’est notre première matinée à Moscou !
– Oui, c’est le bonheur !
– Ты рад? / ty rat = Tu es ravi ?
– Я рад! / ya rat = Je suis ravi !
– Я тоже рада! / ya toji rada = Moi aussi je suis ravie ! Ты рад, я рада.
– Donc il y a un d mais qui se prononce t au masculin.
– Exact, la consonne finale s’assourdit au masculin, mais au féminin comme elle est suivie d’une voyelle, on entend bien le d.
Donc, faisons un petit point sur ce que tu as eu à faire et comment ça s’est passé ! As-tu eu à parler russe ?
– Pour te rejoindre, j’ai donc pris le métro, mais avant j’ai dû changer mes euros en roubles !
– Aha, et combien est-ce que coûte un euro ?
– A peu près soixante et un rouble.
– Шестьдесят один рубль / chysdissiat adin roubl’ = 61 roubles.
Один евро / adin yévra = un euro
= шестьдесят один рубль / chysdissiat adin roubl’ = 61 roubles.
Donc, tu as changé une certaine somme…
– Oui, soixante-dix euros et ça m’a fait quatre mille…
– Семьдесят евро / sem’dissiat yévra = soixante-dix euros. Oui, ça fait plus de quatre mille roubles !
– T’as l’impression d’ère riche à million !
– Oui, dès que tu achètes quelque chose on a l’impression de vraiment beaucoup payer par contre…
– C’est vrai.
– Donc, profitons-en pour apprendre la suite ! Nous avons déjà fait les nombres jusqu’à cent :
Сто / sto = cent
Après, c’est сто один, сто два etc…
...сто десять / sto déssit’ = 110
сто двадцать / sto dvatsat’ = 120
сто тридцать / sto tritsat’ = 130
сто сорок / sto sorak = 140
сто пятьдесят, сто шестьдесят = 150, 160,
… семьдесят, восемьдесят, девяносто = 70, 80, 90
Les centaines en russes
двести / dviésti = 200
триста / trista = 300
четыреста / tchityrista = 400
Après ça change un petit peu à la fin :
пятьсот / pitsot = 500
шестьсот / chyssot = 600
семьсот / simsot = 700
восемьсот / vassimsot = 800
девятьсот / divitsot = 900
Tableau des centaines en russe
Centaines | En russe | Prononciation |
---|---|---|
100 | Сто | sto |
200 | двести | dviésti |
300 | триста | trista |
400 | четыреста | tchityrista |
500 | пятьсот | pitsot |
600 | шестьсот | chyssot |
700 | семьсот | simsot |
800 | восемьсот | vassimsot |
900 | девятьсот | divitsot |
Les milliers en russes
Et mille : тысяча / tyssitcha
Après, ce sera :
две тысячи / dvié tyssitchi = 2000
три тысячи / tri tyssitchi = 3000
четыре тысячи / tchityri tyssitchi = 4000, etc
Tableau des milliers en russes
Milliers | En russe | Prononciation |
---|---|---|
1000 | тысяча | tyssitcha |
2000 | две тысячи | dvié tyssitchi |
3000 | три тысячи | tri tyssitchi |
4000 | четыре тысячи | tchityri tyssitchi |
… | … | … |
– Il faut donc ajouter.
– Oui, on ajoute. Donc, toi tu en as eu pour :
Четыре тысячи двести / tchityri tyssitchi dviésti … = Quatre mille deux cent …
… семьдесят рублей / sémdissiat roubléï = … soixante-dix roubles
– Oui c’est ça.
– Ça veut dire des petits exercices dès que tu fais quelque chose !
– Bien sûr !
– Nous avons préparé quelques billets russes pour vous montrer. Les voici :
Тысяча рублей / tyssitcha roubléï = 1000 roubles
On va descendre :
Пятьсот рублей / pitsot roubléï = 500
Сто рублей / sto roubléï = Cent roubles
Et on descend encore :
Пятьдесят рублей / pidissiat roubléï = Cinquante roubles
Десять рублей / déssit’ roubléï = dix roubles
Il y a également le billet de 5000 roubles (que je ne montre pas dans la vidéo), qui est ainsi :
Пять тысяч рублей / piat’ tyssitch roubléï = Cinq milles roubles
Et pour ce qui est des pièces :
Рубль = un rouble
Это вот такая монета / êta vot takaïa manéta = C’est une pièce comme ça :
Два рубля / dva roublia = deux roubles
Après on a des копейки / kapéïki = des kopecks, des petites pièces rouges qui ne valent vraiment pas grand chose !
Donc, là nous avons :
Тысяча шестьсот шестьдесят четыре рубля пятьдесят копеек
tyssitcha chyssot chysdissiat tchityri roublia pidissiat kapéïek
Mille six-cent-soixante-quatre roubles cinquante kopecks.
– Parfait, on est riches !
2. Compter en russe, cas pratique : Au bureau de change
В бюро обмена валюты
v buro abména valuty = Au bureau de change
Nous sommes donc devant un bureau de change :
Обмен валюты / abmén valuty = (bureau de) change
Обмен / abmén = change, échange
валюта / valuta = devises
Et nous allons changer quelques euros en roubles !
Elle m’a dit :
Двести евро ваши / dvésti yévra vachi = Deux cents euros à vous.
ваши / vachi = vos, les vôtres, à vous.
– Двадцать рублей посмотрите, пожалуйста!
dvatsat’ roubléï pasmatriti pajalousta = Regardez 20 roubles s’il vous plaît !
– Двадцать рублей… Пятьдесят есть / pidissiat yést’ = J’ai cinquante.
– Нет, двадцать. / niét dvatsat’ = Non (il en faut) vingt.
– Попробую сейчас / paprobouïu sitchas = Je vais essayer.
Только мелочью тогда / tolka mélatchiou tagda = Alors en petites pièces.
– Конечно! / kaniéchna = Bien sûr.
– Tu vois, même les portefeuilles sont longs en Russie comme les billets sont plus longs.
Donc, pour mes 200 euros j’ai eu :
Двенадцать тысяч четыреста четыре рубля.
dvinatsat’ tyssitch tchityrista tchityri roublia.
Douze mille quatre-cent-quatre roubles.
Juste un peu de grammaire au milieu de tous ces nombres
J’anticipe sur votre question : pourquoi два рубля mais десять рублей?
Quand on parle quantité en russe, on emploie énormément le génitif, notamment pour dire 2 pommes, 5 étages etc. A retenir : après 2,3 et 4 on mettra le substantif au génitif singulier, et après 5 et plus au génitif pluriel. Comme si l’on disait en français : deux de pomme, deux d’étage, mais cinq de pommes, cinq d’étages.
Essayez de retenir ces mots-là de manière phonétique même si vous n’avez pas encore fait de génitif, et je ferai bientôt un cours sur ce cas – ainsi que sur les autres bien sûr !
Podcast des nombres russes à partir de 100
Voici l’enregistrement de ce nouveau lexique à écouter et à télécharger :
La chanson « О мальчике Бобби, который любил деньги«
(Du garçon Bobby qui aimait l’argent) vient du film d’animation russe « L’île au trésor » et parle d’un petit garçon qui aimait l’argent : деньги / dén’gui = l’argent.
La voici en entier :
Est-ce que cette leçon sur les chiffres et les nombres russes vous est utile ? Racontez-nous tout, je serai heureuse de lire vos commentaires !
Quel plaisir d’apprendre avec vous ! Les cours sont simples mais complets !
J’attends chaque cours avec impatience et c’est probablement ça qui maintient ma motivation intact ! 🙂
A bientôt !
Merci Justine! Je compte bien aider à maintenir la motivation et l’attention grâce à des publications régulières et stimulantes ! Merci encore et à très vite!
Merci, c’est G E N I A L 🙂
Merci Greg 🙂
J’ai vu que tu t’es inscrit, bienvenue parmi nous ! On commence à être une belle équipe. A très bientôt !
Merci, c’est vraiment super d’apprendre le russe avec vous 😉
Merci Florian ! le plaisir est partagé !
спасибо, c’est vraiment génial d’apprendre avec vous! C’est clair et bien expliqué!
J’attend vos prochains cours avec impatience! 🙂
Merci Laura ! Cela ne saurait tarder 🙂
Priviet Ania !
Très bon cours comme d’habitude 🙂
Et c’est une bonne idée d’avoir fait des petits exercices à la fin !!
Da svidania !
PS: Daniel est très rapide en calcul mental, pour moi, je devais faire pause pour avoir le temps de réfléchir 😉
Merci Justine !
Merci Claire ! Пока!
Merci pour ces nouveaux cours!
Moi aussi j’ai du mal à être rapide avec les chiffres, mais…j’y arriverai!
Paka!
Merci Justine !
Merci Claire ! Пока!
Merci Justine !
Merci Claire ! Пока!
Добрый день, Аня!
J’ai une question qui pourra sans doute intéresser d’autres personnes. Maintenant que je « sais » à peu près compter en Russe jusqu’à dix, comment dit-on « zéro »?
Sur un traducteur, j’ai trouvé ceci : нулю qui à la prononciation (pas si évidente / peux-tu d’ailleurs écrire la phonétique) fait effectivement penser à « nul », mais existe t’il une distinction comme en Français entre « zéro » et « nulle » (valeur nulle)?
спасибо,
m.
Добрый вечер, Марсьяль!
zéro = ноль 🙂
Спасибо
encore une fois un cours très clair sur une notion indispensable. grâce à ce site chacun peut apprendre ce qu’il chercher à son rythme, un grand merci c’est vraiment génial ! Paka Ania!
Merci pour votre retour Clémence ! Спасибо!
Merci pour votre retour Clémence ! Спасибо!
Merci pour votre retour Clémence ! Спасибо!
Eh Ania, c’est pour bientôt le prochain épisode de « Compter en Russe de 200 à 1 milliard » ? :o))
Bravo pour votre persévérance. J’ai remarqué que votre site est excellemment placé dans les moteurs de recherche. C’est une belle indication de la qualité de ce que vous produisez !!
Oh, merci Alain ! Je ne sais pas si le moteur de recherche est lié à la qualité des sites… mais en tous cas c’est bon signe – Vous êtes nombreux à suivre mes publications
et comme elles en appellent à l’intelligence et à l’effort, c’est encourageant -)
VRAIMENT très utile et très bien expliqué, ce site m’est indispensable maintenant ! Ça m’aide énormément pour approfondir les cours de russe de l’université!
J’en suis ravie !!
Pas de doute, savoir compter est indispensable et compter jusqu’à 20 est insuffisant… Tout se passe à une telle échelle à présent ! Encore une fois des explications claires, logiques et vivantes. Ah ! le charme des exceptions !!! Les mathématiques avec le sourire. Tout peut s’apprendre sans rechigner ainsi. Les hésitations et questionnement de Daniel sont les nôtres et cela nous aide encore davantage à assimiler. Для всех это тысяча раз спасибо !
Merci pour cette leçon sur les chiffres. Je suis actuellement des cours de russe première année tous les samedis et actuellement nous apprenons à compter.
Votre cours m’aide bien de même que les explications. Merci beaucoup
Merci Ania, je reprends les chiffres car je ne les utilise pas assez souvent et au magasin pour payer …. je fais répéter plus lentement …lol.. mais sa rentre tranquille Merci encore pour ton investissement et tes cours fort agréable ….
Merci Ania pour cette vidéo, et ce cours de calcul, très pratique, merci
Chère Ania,
Merci de cette très intéressante vidéo ; nul doute en effet qu’elle rappelle bien des souvenirs …
Et comme toutes, je la crois très utile à l’apprentissage de votre si belle langue ; mais comme toujours, le temps me manque énormément …
A bientôt j’espère,
Pierre.
Дорогой Пьер,
Спасибо Вам за комментарий!
Oui le temps nous manque tant, tellement et encore de livres à lire, de gens à (re)voir…
J’espère très fort que nous trouverons néanmoins un moment pour nous rencontrer dans les mois qui viennent.
A bientôt, Ania
Дорогая Клер!
Спасибо, я знала что Вам понравится эта песня!
Аня
C’est toujours une bonne surprise quand on se dit: » tiens, Ania a posté quelque chose » et c’est toujours tellement à son image, facile, agréable, instructif et généreux.
Merci encore et toujours, Ania! À mercredi prochain pour nos bafouillages de « débutants avancés »!!!
Ah! Et comment dit-on en russe: » tes chevilles vont enfler »!!!!
Et toujours en prime des musiques sympas! Avec la traduction en plus!
» le bonheur » comme dit Daniel!
Bonsoir, la vidéo est très intéressante (et utile!) et vient très bien compléter les précédentes sur les chiffres. C’est toujours agréable à écouter et donne envie d’apprendre. большое спасибо Аня.
Добрый День, Аня!
Vidéo très utile pour tous ceux qui découvrent le système monétaire russe…
Quelques news de mon voyage en Russie…Nous sommes partis à 4 (avec 2 amis et mon épouse) de la gare de l’Est pour 2 nuits en train (5 pays traversés et 3300 km…)
Le traversée de la Bielorussie a été très particulière (changement d’essieux pendant deux heures et contrôle douanier très sévère) pour un accueil chez l’habitant à Moscou, dans
le quartier nord (métro Dostoïevskaïa), mais pas très loin du centre. Nous avons été mélangés aux habitants et avons beaucoup apprécié l’accueil très «russe» de notre logeuse, Natalievna.
Nous avons visité tout ce que nous pouvions voir en 6 jours (expo guerres de 1805/1812 près de la Place Rouge «Государственный Историчсский Музей», la Place Rouge bien sur et tous les musées du Kremlin…),
la maison de Scriabine dans le quartier de l’Arbat avec la fresque hommage au chanteur «Тсвойь » où tout le monde pouvait lire «Паём вместе с тобой», la galerieTrétiakov , le monastère de Novodiévitchi, le cimetière de
Novodiévitchi et toutes les personnalités russes enterrées (dont Rostropovitch, Gorki, Brejnev, Tolstoï, Chostakovitch, Gogol…) les maisons de Lermontov, de Tolstoï (…ouf!)…
Ce n’est pas fini: les magasins et centres commerciaux: le Goum, le Tsoum, Eliseïev,.. la mosquée de (?) située près du métro Dostoievskaïa,, évidemment le théâtre du Bolchoï et puis encore
des rencontres, des discussions à bâtons rompus et des restaurants incroyables (comme le «Серебряний Век»…)… Voilà, il y aurait évidemment encore beaucoup à raconter et j’espère avoir fait quelques progrès
en russe, car j’étais le seul à «communiquer» dans ta belle mais si difficile langue.
Je vais essayer de rattraper les 2 cours auxquels je n’ai pu assister.
Коля
Bonjour Nicolas ! Et grand merci pour ce récit ! Super.
Je suis heureuse que vous ayez parlé russe et certaine que vous avez fait des progrès !
A très bientôt !
Merci beaucoup Ania stas, actuellement je suis A Saransk, il est important pour moi d’apprendre avec vous encore, bien que j’apprend aussi ici A l’UniversitE DE la Mordovie
Bonjour et merci pour votre mot !
Assurez-vous de vous abonner à ma lettre d’information et à très bientôt.
Bonjour et merci pour votre mot !
Assurez-vous de vous abonner à ma lettre d’information et à très bientôt.
Bonjour et merci pour votre mot !
Assurez-vous de vous abonner à ma lettre d’information et à très bientôt.
Priviet Ania,
J’ai cru comprendre que pour l’utilisation des nombres, il fallait utiliser un nominatif/génitif singulier/pluriel pour le mot qui suivait.
Aurais tu quelques explications pour éclaircir cela ?
merci 🙂
j’ai quelques difficulté avec la prononciation car je constate que vous prononcez 50 pidisiat le ja (R inversé) se prononce ia et vous dites i,
pour la terminaison de 70 et 80 vous prononcez sset at non pas ssat
,le e se prononce ié et dans BOCEMb vous prononcez bossim soit i .
Merci
Henri
Добрый день, Анри!
En effet l’accent tonique venant sur la dernière syllabe de ce nombre, la toute première voyelle est réduite.
Donc, prononcée de manière très brève, et plutôt comme i. Cordialement, Ania
Super. Je n’arrivais pas à bien comprendre la prononciation des ces dix chiffres. C’est chose faite. Merci.
Bonsoir,
Je note que 2 s’écrit два или две mais je n’ai pas trouvé la réponse à la question que je me pose : pourquoi deux façons d’écrire ? Dans cette vidéo, deux mille s’écrit avec две. Dans le cours, les deux écritures figurent l’une à côté de l’autre mais je ne vois pas l’explication. Je regrette de vous ennuyer encore : merci pour votre réponse. Cordialement. Michel
Добрый вечер Аня,
merci beaucoup c’est vraiment formidable toute la structure de ton cours.
D’accord il y a beaucoup de travail, mais avec patience je pense réellement y parvenir grâce à tout l’amour que tu mets dans ton enseignement.
До свидания, до скорого.
Добрый вечер, Анри!
Спасибо большое за ваше сообщение. Merci tout plein pour ce message encourageant !
До скорого!
Аня