Comprendre les 3 déclinaisons russes
On pense absolument devoir s’y attaquer dès le début de l’apprentissage, et d’ailleurs plusieurs méthodes de russe pour débutant font l’erreur d’introduire des mots déclinés dès les premières pages…
En réalité, c’est un sujet de grammaire de russe de niveau élémentaire, il est inutile de travailler les cas et les déclinaisons avant d’avoir bien compris et assimilé les bases : apprendre à distinguer les genres, à former le pluriel, conjuguer les premiers verbes, accorder les adjectifs …
Pour revenir aux basiques, je vous invite à consulter les cours de russe de niveau débutant.
Et si le niveau débutant pour vous, c’est acquis, alors entrons dans le vif du sujet !
Différence entre les cas et les déclinaisons en russe ?
Tout d’abord, entendons-nous sur les termes :
Un cas n’est pas la même chose qu’une déclinaison !
Un cas est une caractéristique des noms, des pronoms, des adjectifs – bref, de tout ce qui se décline en russe, la joie oui ! – qui exprime leur fonction syntaxique dans la phrase : sujet, complément d’objet direct etc.
J’aborde les 6 cas en russe dans cette leçon en libre accès.
Une déclinaison est un terme plus polyvalent et peut signifier :
– soit en général le fait que les mots changent de terminaison,
– soit l’exercice même de réciter un mot dans tous les cas en énumérant les différentes formes (rosa, rosæ, rosam…)
– soit les classes de mots qui se déclineront de la même manière.
Il est possible que vous pensiez d’abord à la première signification – mais c’est la dernière qui nous intéressera aujourd’hui.
En russe, il existe 3 déclinaisons des noms
C’est-à-dire trois grandes classes de substantifs qui se déclineront de la même manière au sein de chaque déclinaison.
En latin il y en a 5, à en croire Wikipedia, dont je me suis j’avoue un peu inspirée pour rédiger les définitions ci-dessus 🙂
Déclinaison I: les mots féminins et masculins en -A/-Я
-A / -Я sont les terminaisons que la plupart des noms féminins ont au nominatif, c’est à dire quand l’un de ces mots est le sujet dans la phrase.
Se déclinent de la même manière tous les noms féminins se terminant avec un -A ou un -Я.
Par exemple, Москва / maskva = Moscou, Россия / rassiïa = Russie, почта / potchta = la poste, дача = datcha, résidence secondaire.
Mais si ces mêmes substantifs sont les lieux où nous allons et non plus le sujet, ils prendront la terminaison -У à la place de -A :
Москва – в Москву
почта – на почту
дача – на дачу
ou bien -Ю à la place de -Я :
Россия – в Россию.
Il s’agit du cas Accusatif que nous avons abordé dans ce cours.
Sont également dans la première déclinaison certains mots masculins ayant la même terminaison -A/-Я :
папа = Papa, дядя = oncle, коллега = collègue, мужчина / mouchina = homme.
Etant donné qu’ils désignent des personnes de sexe masculin, il sera évident pour vous que ces mots sont au masculin, mais ils se déclineront comme les mots féminins ci-dessus.
Par exemple, pour reprendre le même cas, mettons ces mots à l’accusatif, qui nous sert également pour le complément d’objet direct :
Вижу папу, дядю, коллегу, мужчину. Je vois Papa, tonton, un collègue, un homme. Même terminaison -У/-Ю pour ces mots dans le même cas que pour les féminins cités.
Parmi les noms masculins de la première déclinaison, citons également tous les prénoms masculins usuels : Саша qu’on dira souvent pour parler d’un Александр, Рома pour Роман, Дима pour Дмитрий et tant d’autres.
Donc, que le substantif russe se terminant au nominatif par un -A ou un -Я soit du genre féminin ou masculin, il fera partie de la première déclinaison.
Déclinaison II: les noms masculins se terminant par une consonne et les noms neutres
Le reste des mots masculins russes font partie de la deuxième déclinaison.
Ils se terminent :
par une consonne dure, s’il n’y a pas le signe mou à la fin du mot, ou bien
par une consonne molle, si la consonne est suivie d’un signe mou.
Exemples : экран = écran, пляж = plage, фестиваль = festival…
On dit que ces mots russes ont la terminaison zéro, c’est-à-dire qu’il n’y a pas de voyelle à la fin, donc pas de terminaison.
Décliner ces mots masculins consiste à ajouter une terminaison, donc le plus souvent une voyelle.
Reprenons les mêmes exemples au locatif, c’est-à-dire dans le cas de complément de lieu – répondant à la question Où ? :
экран – на экране = sur l’écran,
пляж – на пляже = à la plage,
фестиваль – на фестивале = au festival.
Tous les mots du genre neutre sont également à la deuxième déclinaison en russe :
окно = fenêtre, море = mer
C’est donc pour cela que les mots neutres ont, à cas égal, les mêmes désinences que les masculins en consonne.
Déclinaison III: les noms féminins terminés par le -Ь (signe mou)
Restent les noms féminins qui se terminent par une consonne molle.
Ils ne sont pas une exception en russe comme ils le sont souvent présentés, mais simplement une déclinaison à part ! Et c’est donc pour cela qu’ils ne se déclinent pas comme la plupart des mots féminins.
Prenons quelques exemples : церковь = église, ночь = nuit.
Comme il n’y a pas de voyelle finale mais une consonne, nous avons également ici la terminaison zéro, comme au masculin en consonne.
En mettant ces mots au locatif, nous remplacerons le signe mou par la terminaison -и (et non par la terminaison -e comme pour les deux premières déclinaisons) :
церковь – в церкви
ночь – в ночи
Récapitulons : les trois déclinaisons en russe !
Voici la capture de la leçon vidéo qui présente les trois déclinaisons à la fois.
Exercice sur les déclinaisons russes
Pour appliquer à votre tour ce que vous avez appris aujourd’hui, traduisez et classez les mots suivants dans le tableau de déclinaisons russes proposé :
пальма, соль, проблема, солнце, дождь, фотография, парень, девушка, бокс, осень.
Est-ce que le genre de ces mots et le même en russe qu’en français ?
Ecrivez vos réponses directement dans les commentaires ci-dessous ! Et vos questions, si vous en avez !
Bravo pour votre travail, sous le soleil ! 🌞
Connaître cette classification des déclinaisons russes n’est certes pas une finalité en soi, et c’est pour cela que nous l’étudions rarement en cours, surtout si l’objectif de l’apprentissage est l’expression orale…
Néanmoins j’espère que ce cours de grammaire vous apportera des clefs de compréhension et des raccourcis utiles lors des quelques heures que vous passerez à étudier les cas et les déclinaisons afin de les maîtriser, une bonne fois pour toutes !
Comment étudier les déclinaisons et les 6 cas russes d’une manière systémique ?
Pour acquérir de bons automatismes tout en étant accompagné dans votre apprentissage, vous êtes les bienvenus dans ma formation complète de Russe Intensif pour parler russe dès aujourd’hui.
Dans la formation, nous ne nous arrêtons pas aux cas russes d’ailleurs, nous apprenons également les verbes, d’une manière fluide et logique, car l’on ne peut pas construire de phrases avec uniquement des compléments – il faut aussi des verbes !
N’hésitez pas à noter ce cours s’il vous a plu et à poser vos questions ci-dessous si vous en avez.
Au plaisir de vous lire,
Ania Stas
Leçons dans la même catégorie
Aucun résultat
La page demandée est introuvable. Essayez d'affiner votre recherche ou utilisez le panneau de navigation ci-dessus pour localiser l'article.
Bonne idée cette vidéo sur les 3 déclinaisons, ça remet bien les idées en place, même pour les faux débutants, c’est intéressant de faire la distinction cas/déclinaisons
Добрый вечер, Клод! Ravie de vous lire !
Merci pour votre retour et à très bientôt
До скорого! Аня
пальма (le palmier), проблема (le problème), фотография (la photographie), девушка (la jeune fille) = 1
бокс, (la boxe) , парень (le type), солнце (neutre, le soleil) : 2
дождь (la pluie), соль (le sel), осень (l’automne): 3
Merci Ania! J’ai hâte de m’inscrire au russe intensif intermédiaire!
Laure
Ah ! Enfin quelqu’un de sérieux, merci chère Laure d’avoir joué le jeu.
La seule petite correction, la pluie est au masculin en russe et donc à la 2.
Ça va venir très vite la formation intermédiaire ! До скорого! Аня
Une révélation ! Quelle mine de trésors que vos ressources !!!
Et un très très grand merci ! )))
Merci beaucoup ! Heureuse d’apporter des réponses à vos questions.
Merci pour cette belle leçon complémentaire.
Je trouve aussi beaucoup de noms qui se terminent par « Ие » dans les textes russes que j’étudie, et qui font aussi l’objet d’une déclinaison particulière.
Sentiments les meilleurs.
Добрый вечер, Жан-Люсьен! 🙂 Ravie de vous lire et que vous continuiez le russe. Merci pour cet ajout, en effet les féminins en -ия, masculins en -ий et neutres en -ие ont une exception au locatif (-ии pour les trois). Il y aura un cours consacré à cette exception dans la formation intermédiaire. Всего Вам доброго!
добрый день, Аня, я очень рад вас слушать и видеть по интернету.
Ce que je sais de la langue Russe, je vous le dois en grande partie et je vous en remercie. La première fois que je me suis inscrit à Russe Intensif, en 2017, vous m’aviez dit que cela allait changer ma vie. Cela s’est révélé exact. J’ai découvert une culture et une histoire méconnues de l’Occident. Je suis allé deux fois en Russie, à Moscou, Vladimir, Nijni-Novgorod, Mourom… Des voyages d’une vie!
Je vous remercie de laisser en libre accès les cours aux anciens.
Sentiments les meilleurs. Жан-Лусьен.
Дорогой Жан-Люсьен!
Спасибо Вам большое!
Pardonnez-moi, votre réponse a coïncidé avec notre départ à Saint-Pétersbourg pour les stages. Et de l’eau a coulé…
Merci mille fois pour ce retour passionnant ! Bravo pour tous ces voyages, je n’ai pas encore visité toutes les villes dont vous parlez !
Au plaisir de vous revoir aux validations des dernières étapes, si le cœur vous en dit. – vous savez peut-être que je les ai remis au planning.
С уважением, Аня