Quelques mots empruntés au français. Французские слова

Quelques mots empruntés au français. Французские слова

Publié par

Si l’apprentissage du russe est difficile, il réserve aussi de bonne surprises !

Par exemple, saviez-vous que de nombreux mots sont empruntés du français ? Dans cette vidéo je vous en donne quelques exemples :

Transcription de la vidéo :

– Привет, Даниэль!

– Привет, Аня!

– Aujourd’hui tu vas découvrir quelques mots empruntés au français, que tu connais donc déjà !

– Ah, ça va me faciliter la vie !

– Je vais commencer par nommer les mots du même genre en russe qu’en français. Les mots au masculins d’abord :

ресторан / ristaran = restaurant (on prononce le n à la fin)

парк = parc

журнал / journal = magazine

– Donc ça n’a pas tout à fait le même sens.

– Oui tu vas voir tout à l’heure comment on dit le journal.

музей / mouzeï = musée

портфель / partfiel = porte-documents (on prononce le l à la fin)

Les mots suivants sont également du genre masculin en russe, alors qu’ils sont au féminins en français :

банк = banque

шанс = chance

Il y a le mot russe удача / oudatcha pour la chance, mais dans certaines expressions comme tenter sa chance, ne pas rater sa chance on va utiliser le mot шанс.

класс = classe

суп = soupe

Passons aux mots du genre féminin :

мода = mode

лампа = lampe

газета = journal

– Ah oui c’est comme en italien la gazzetta ! Donc, газета c’est un journal, et журнал un magazine.

– Tout à fait. On continue :

карта = carte

ниша = niche

Dans tous ces mots il y a un a à la fin, qui n’est pas accentué, il est un peu réduit.

Maintenant les mots féminins en russe, alors qu’ils sont masculins en français :

проблема = problème

дилемма = dilemme

панорама / panarama = panorama

Et quelques mots du genre neutre :

портмоне / partmané = porte-monnaie

кашпо = cache-pot

кашне = cache-nez

кафе = café, le lieu (кофе / kofé , café la boisson – du genre masculin)

метро = métro

пальто / palto = manteau. Paletot ne s’utilise plus trop en français mais il est resté en russe.  Il y a également le mot манто.

плато = plateau

жюри = jury

такси = taxi

Tu vois tout ce que tu sais déjà dire ! Et il y’en a bien plus, mais ça suffit pour aujourd’hui. Пока!

– Пока!

Résumé des mots par genre pour mieux les retenir :

Mots empruntés au français. Французские слова
Mots empruntés au français. Французские слова

  Vocabulaire à podcaster gratuitement :

Vous avez d’autres exemples ? n’hésitez pas à les partager !

4 Responses to "Quelques mots empruntés au français. Французские слова"
  1. Аня, здравствуйте!
    Объясните, пожалуйста, почему в теме “Passons aux mots du genre féminin” слова: la mode, la lampe, но le journal? И в теме “Les mots féminins en russe qu’ils sont masculins en français” слова: le problème, le dilemme, le panorama, но une aura? И я не совсем поняла, что значит “les mots du genre neutre”.
    Спасибо.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *



Type dur et type mou en russe : voyelles, consonnes, Ъ et Ь

vase mou caoutchouc incassable - Type dur et type mou en russe : voyelles, consonnes, Ъ et Ь

Un cours de grammaire et de prononciation. Nous allons dans ce cours nous attarder sur les sons de type dur et de type mou. Cela va dans un premier temps vous permettre de mieux prononcer le russe, mais cela est également nécessaire comme base pour plus facilement appréhender la grammaire russe ! Ainsi, avec les types “dur” et “mou”, vous faites d’une pierre deux coups 🙂 Transcription de la vidéo : Ce soir une leçon sur les voyelles et les consonnes dans la dualité type dur – type mou. Les sons dits “de type mou” sont des sons palataux…

Voir l'article