Les langues que je ne parle pas : по-японски

Publié par

Cette fois-ci, on s’aventure dans des cultures et des langues méconnues … Parlez-vous japonais ? Apprenez à le dire en russe !

 

– Добрый день, Даниэль!

– Добрый день, Аня!

– Tu sais déjà dire quelles langues tu parles. Aujourd’hui une leçon sur les langues que tu ne parles pas !

– D’accord.

Я не говорю по-японски / ya ni gavar’u pa-iponski. = Je ne parle pas japonais.

Япония / iponia = le Japon. Tu retrouves le suffixe – ски / ski qui est utilisé pour les langues :

по-русски / pa rouski = “en russe”

по-французски / pa-frantsouski = “en français”

Ты говоришь по-китайски? / ty gavarich pa-kitaïski 

– Нет, я не говорю по-китайски.

Китай / kitaï = la Chine.

Ты говоришь по-арабски? / ty gavarich pa-arapski = Tu parles arabe ?

Нет, я не говорю по-арабски / n’et, ya né gavar’u pa-arapski = Non je ne parle pas arabe.

– Хорошо. Ты говоришь по-немецки? / pa-nimétski

– По-немецки, c’est quoi ?

Немецкий, c’est l’allemand.

– Ah ça n’a rien à voir !

– Rien à voir en effet avec Германия / guirmania = l’Allemagne. Ça vient du mot немой / nimoï = muet, c’est donc pour les russes la langue étrangère par principe, la langue qu’on ne comprend pas…

– Нет, я не говорю по-немецки.

– Bien ! Quelques phrases :

  1. В Японии не говорят по-русски. Qu’est-ce que ça veut dire ?

– Au Japon on ne parle pas russe ?

– Oui, говорят c’est à la troisième personne du pluriel. Sans le pronom (они / ani), c’est une forme impersonnelle : on parle.

2. Джон – американец. Он не говорит по-французски.

– John est américain, il ne parle pas le français !

– Пока!

 

Pour la conjugaison complète du verbe говорить, ainsi que quelques adverbes qui vont avec, référez-vous à la leçon Dire en russe quelles langues nous parlons. Говорить по-русски!

Voici un autre verbe que vous utiliserez souvent avec по-русски, по-японски etc : понимать / panimat’ = comprendre.

я понимаю

ты понимаешь

он понимает, она понимает

мы понимаем

вы понимаете

они понимают

Ecoutez la conjugaison dans mon enregistrement ci-dessus, ensuite, amusez-vous à faire les phrases les plus longues possibles : я понимаю по-французски, по-английски и немного (un peu) по-русски, но (mais) не понимаю по-японски, по-испански и по-китайски; а ты понимаешь по-… ; Жюльен понимает …

Si vous en avez le courage, écrivez-les dans les commentaires ! 😉

До скорого!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *



Partages
PageLines